FREN 444
Travaux pratiques: stylistique et traduction


La traduction directe et indirecte


Greg Lessard, Études françaises, Queen's University

Tester les banques de terminologie

  • mogul
  • twizzle
  • double (triple) axel
  • ski cross
  • half pipe
  • skeleton
  • short track speedskating
  • giant slalom
  • overtime

Les deux banques de terminologie

Les étapes de la traduction

  1. bien comprendre le TD dans son sens de dans sa fonction
  2. diviser en unités de traduction
  3. trouvez un texte équivalent dans la LA
  4. chercher les équivalents des unités de traduction dans la LA
  5. proposez une traduction qui respecte la logique de la LA

La traduction directe et indirecte

  • La traduction directe : basée sur un strict parallélisme entre les deux énoncés
  • La traduction indirecte : basée sur des transpositions qui respectent les structures idiomatiques de chaque langue

Traduction directe ou indirecte ?

La construction de la tour Eiffel a duré deux ans et demi.

No parking

Lake Ontario

Je dirais que oui.

Heads or tails

Smith is alleged to have stolen the car on March 23.

Les emprunts

Trouvez les emprunts

«Je savais que je n'allais jamais devenir un gardien, alors j'ai commencé à coacher de bonne heure. Ça s'est mis à être plus sérieux quand j'ai eu 17 ans, quand j'étais l'entraîneur des gardiens à Magog, dans le Midget AAA. J'enseignais à des kids qui avaient un an de moins que moi. C'est là que ça a parti. Quand j'ai commencé dans le junior à Shawinigan, j'avais 20 ans et un de mes gardiens de but avait 20 ans lui aussi. C'était spécial...»

Source : La Presse

Les emprunts

Et encore...

Many decisions during the growing and winemaking process can either lessen or increase the expression of terroir in the wine. These include decisions about pruning, irrigation and selecting time of harvest. At the winery the use of oak, cultured or ambient yeast, length of maceration and time in contact with lees, temperature during fermentation as well as processes like micro-oxygenation, chaptalization, clarification with fining agents, and reverse osmosis all have the potential to either reduce or emphasize some aspect derived from the terroir.

Source: Wikipedia

Une recette à traduire (Source: Marmiton)

recette1

Une recette à traduire (Source: Marmiton)

recette2

À préparer pour la prochaine fois

Lappin-Fortin, exercice 3, p. 34 ; exercice 4, p. 36