Il est à noter que ce plan pourrait être modifié à la lumière des progrès accomplis dans les différentes parties du cours.
Semaine | Matières à voir | Lectures complémentaires |
---|---|---|
5 janvier | Introduction au cours: le plan du cours; quelques concepts de base en stylistique et traduction; Google Translate; les outils pour la traduction; les parties du discours; le jeu des articles | Diapositives: Première séance Deuxième séance |
12 janvier | Thème et propos; la structure des phrases simples et complexes; le jeu des temps verbaux; les manipulations de phrases; le résumé TP1 à remettre le 15 janvier Corrigé du TP1 |
Diapositives: Première séance Deuxième séance |
19 janvier | Les dimensions stylistiques au niveau lexical et syntaxique: attitude, certitude, identification, interpellation | Diapositives: Première séance Deuxième séance |
26 janvier | La narration et le perspective temporelle, la description et la focalisation spatiale TP2 à remettre le 29 janvier Corrigé du TP2 |
Diapositives Première séance Deuxième séance |
2 février | Exposition et argumentation; les éléments de transition; les structures | Diapositives Première séance Deuxième séance |
9 février | Introduction à la traduction: les unités de traduction; la polysémie et l'homonymie; la traduction directe; les bons amis et les faux amis
TP3 à remettre le 12 février Corrigé du TP3 |
Diapositives Première séance Deuxième séance |
16 février | Semaine de relâche: les cours sont annulés | |
23 février | La traduction directe et indirecte; la documentation; les banques de terminologie et les autres ressources | Diapositives Première séance Deuxième séance |
2 mars | Procédés indirects de traduction: les perspectives nominale et verbale; le chassé-croisé
TP4 à remettre le 5 mars Corrigé du TP4 |
Diapositives Première séance Deuxième séance |
9 mars | Procédés indirects de traduction: la modulation; mises en application | Diapositives Première séance Deuxième séance |
16 mars | Procédés indirects de traduction: la transposition; la documentation; mises en application
TP5 à remettre le 19 mars Corrigé du TP5 |
Diapositives Première séance |
23 mars | Traduire le discours; la langue parlée; la traduction spécialisée; mises en application | Diapositives Première séance Deuxième séance |
30 mars | La traduction en temps réel; l'interprétation; révision des concepts du cours | Diapositives Première séance Deuxième séance |
Pour plus de détails, voir http://474c.ca/Cours/444.2015/Plan/plan_444_2015.html